Форум города между мирами
Можно ли считать, что когда ты "ботаешь по фене", это значит, что ты владеешь еще одним языком? У нас в универе мы изучали ее как "профессионализмы". То есть, фактически, при советской власти признавалось, что это профессиональная лексика, а значит и признавался тот факт, что у нас есть такие профессии, как вор, карманник, шулер...
Неактивен
Winny
хм. "феня" - это что? Я , пардон, в курсе только про существование арго, жаргона всяческого, куда, собственно, арго и входит. Феня - это тоже какая-то часть маргинальной лексики или что-то иное?
Неактивен
Ясная написал:
Winny
хм. "феня" - это что? Я , пардон, в курсе только про существование арго, жаргона всяческого, куда, собственно, арго и входит. Феня - это тоже какая-то часть маргинальной лексики или что-то иное?
Нет, ну, конечно, Вы правы - это я так, по-народному. Это я посмотрел фильм "Реальный папа", комедию нашу с Пореченковым. Так там у закоренелого уголовника имелся специальный переводчик, потому что никто этого авторитета без перевода не понимал:) Не хотел бы считать это частью русского языка (за державу обидно), пусть считается лучше иностранным языком:)
Неактивен
Winny
за державу обижаться нечего, потому что в каждом языке есть такие пласты, ведь у каждого народа есть преступники и можно только порадоваться за фантазию людей, которые это придумывали.
Мне кажется, отделять части русского языка и говорить "вот, он не русский, поэтому фу, бякость какая" не совсем правильно. Русский он в комплексе русский. Между пластами языка постоянно идет обмен. что-то приходит в нормы речи, потом уходит в литературу, что-то уходит из той же нормы речи, а в литературном языке сохраняется еще долго.
А касательно вашего вопроса. Я даже не знаю, как это называть, возможно, да, профессионализм или просто маргинальная лексика. Скорее это. Я по этой теме когда-то работу писала. но оно было давно и я уже не помню совсем... 0-)
Неактивен
"Феня" - это жаргон деклассированных элементов, это такой же иностранный язык, как "падонкавский" с их "Медведами" =) с тем отличием, что "падонковским" языком пользуются в интеренете много людей, а "феней" пользуються лишь маргиналы и те, кто сидел или сидит.
Неактивен
Ясная написал:
ну, это-то сложно иностранным назвать...
ну тогда феню тоже сложно иностранным назвать, разве те кто им пользуються живут в отдельной стране? Может у них и свой "мир", со своими "законами", но они распространяются на теретории славянских стран, так где массово знают русский язык
Неактивен
Интересный вопрос затронули, если учесть что "феня" затрагивает довольно обширную часть населения, так как по факту минимум 10% у нас в стране сидело, а 30% привлекалось, то это скорее часть нашего языка, но относится к наречию чтоли. Но не иностранный это точно. А падонкаффский язхык так и не язык вовсе, а хрен знает что, там половину слов не разобрать кроме Превед медвед и Вэлкам. При чем эти выражения уже вовсю испоьзуются в СМИ и в рекламе, сам видел баннеры у нас в городе.
Неактивен
Я не считаю что феня это язык - это уже модификация языка, также как и подонкафский язык.Иногда режит ухо, когда слышиш от девушкек"Превед кагдила?".Все это все современость, которая убивает наш мозг.
Неактивен
не считаю этот язык иностранным. прислушайтесь и присмотритесь. большая часть населения хотя бы 10 фраз, но использует. например: пушка-пистолет, мусор-полицейский, зэк- заключенный, бабки- деньги. и прочее.
такое явления есть в каждом языке, однако, не в каждом оно так развито, как в русском.
Неактивен